internet tekster-databasen
da
4
Try our new website!

"Silent Night" Sangtekst

Sarah McLachlan

Spilleliste
4.0 / 5 (2)
Del
Spil
Silent Night cover
silent night, holy night
all is calm, all is bright
round yon virgin mother and child
holy infant so tender and mild
sleep in heavenly peace
sleep in heavenly peace

silent night, holy night!
shepherds quake at the sight
glories stream from heaven afar
heavenly hosts sing alleluia!
christ, the saviour is born
christ, the saviour is born

silent night, holy night
son of god, love's pure light
radiant beams from thy holy face
with the dawn of redeeming grace
jesus, lord, at thy birth
jesus, lord, at thy birth
This song was submitted on October 25th, 2006 and last modified on March 5th, 2022
Lyrics licensed by LyricFind.

Album Detaljer

About

"Silent Night" (German: Stille Nacht, heilige Nacht) is a popular Christmas carol, composed in 1818 by Franz Xaver Gruber to lyrics by Joseph Mohr in the small town of Oberndorf bei Salzburg, Austria. It was declared an intangible cultural heritage by UNESCO in 2011. The song has been recorded by a large number of singers from every music genre. The version sung by Bing Crosby is the third best-selling single of all-time.

The song was first performed on Christmas Eve 1818 at St Nicholas parish church in Oberndorf, a village in the Austrian Empire on the Salzach river in present-day Austria. A young priest, Father Joseph Mohr, had come to Oberndorf the year before. He had written the lyrics of the song "Stille Nacht" in 1816 at Mariapfarr, the hometown of his father in the Salzburg Lungau region, where Joseph had worked as a co-adjutor.

The melody was composed by Franz Xaver Gruber, schoolmaster and organist in the nearby village of Arnsdorf. Before Christmas Eve, Mohr brought the words to Gruber and asked him to compose a melody and guitar accompaniment for the Christmas Eve mass. Together they performed the new carol during the mass on the night of 24 December.

The original manuscript has been lost. However, a manuscript was discovered in 1995 in Mohr's handwriting and dated by researchers as c. 1820. It states that Mohr wrote the words in 1816 when he was assigned to a pilgrim church in Mariapfarr, Austria, and shows that the music was composed by Gruber in 1818. This is the earliest manuscript that exists and the only one in Mohr's handwriting.

The first edition was published by Friese (de) in 1833 in a collection of Four Genuine Tyrolean Songs, with the following musical text:

In 1859, the Episcopal priest John Freeman Young, then serving at Trinity Church, New York City, wrote and published the English translation that is most frequently sung today, translated from three of Mohr's original six verses. The version of the melody that is generally used today is a slow, meditative lullaby or pastoral, differing slightly (particularly in the final strain) from Gruber's original, which was a "moderato" tune in 6
8 time and siciliana rhythm. Today, the lyrics and melody are in the public domain.

The carol has been translated into about 140 languages.

Video

Sange du også kan lide

  • same artist
  • popular on LSI
  • new on LSI

Bidragydere

leaderboard
aktivitet

Bemærkninger (0)