We've been friends for a long long time,
jae 1
We've shared again and again;
We like the same clothes and we like the same wine,
And we have similar taste in men!
Now we've found one man, and we can share him too,
For I will love him first and what is left I give to you!
We like the same clothes and we like the same wine,
And we have similar taste in men!
Now we've found one man, and we can share him too,
For I will love him first and what is left I give to you!
jae 2
Apres moi you can tell 'em
That his eyes are the colour of the sea.
Only apres moi means you tell 'em
After me, after me, after me!
That his eyes are the colour of the sea.
Only apres moi means you tell 'em
After me, after me, after me!
jae 3
Apres moi you can hold 'em
Till he melts like the sugar in your tea!
Only apres moi means you'll hold 'em
After me, after me, after me!
Till he melts like the sugar in your tea!
Only apres moi means you'll hold 'em
After me, after me, after me!
kertosäe
"Apres moi" I learned in France,
When I learn the meaning of the word romance.
If you wish to learn this too,
I suggest you watch me closely while I woo woo woo woo!
When I learn the meaning of the word romance.
If you wish to learn this too,
I suggest you watch me closely while I woo woo woo woo!
jae 4
Mmm-mm-mm, I have kissed him;
Do you hear how he whispered "ooh-la-la!"?
Do you really think he will kiss you
Apres moi, apres moi, apres moi?
Do you hear how he whispered "ooh-la-la!"?
Do you really think he will kiss you
Apres moi, apres moi, apres moi?
kertosäe
"Apres moi" I learned in France,
When I learn the meaning of the word romance.
If you wish to learn this too,
I suggest you watch me closely while I woo woo woo woo!
When I learn the meaning of the word romance.
If you wish to learn this too,
I suggest you watch me closely while I woo woo woo woo!
outro
Mmm-mm-mm, I have kissed him;
Do you hear how he whispered "ooh-la-la!"?
Do you really think he will kiss you
Apres moi, apres
Oh well, I really didn't like him anyway!
Do you hear how he whispered "ooh-la-la!"?
Do you really think he will kiss you
Apres moi, apres
Oh well, I really didn't like him anyway!
song info:
Verified yes
KieliEnglanti
LajiJazz
Asema−
Kesto
Kaavioita
Tekijänoikeus ©
Kirjailija
Sanat lisenssinhaltijaltaLyricFind
LisättyäApril 16th, 2022
Viimeksi päivitetty
TietoaArtist: Eartha Kitt (Eartha Mae Keith)
Translations:
Romanian; Apres moi [Romanian Translation Of Après moi] - Eartha Kitt
Translations:
Romanian; Apres moi [Romanian Translation Of Après moi] - Eartha Kitt